无谎不成媒 wú huǎng bù chéng méi - Without lies there is no matchmaking
无 wú - not to have / to lack (Phonetic: woo)
谎 huǎng - lies / to lie (Phonetic: h'wung)
不成 bùchéng - won't do / unable to (Phonetic: boo chung)
媒 méi - intermediary / matchmaker / go-between (Phonetic: may)
The Matchmaker, or Yue Lao (literally meaning the old man in the moon), is the god who unites people in marriage. It originated in a Chinese legend in Tang Dynasty. The figure later became a widely known image of the immortal.
As the legend goes, the matchmaker holds a book in his hands called "the book of fate" on which the marriages of all people are recorded. He is also holding a red ribbon. Once he ties the ribbon around the feet of a man and a woman the two will surely become a couple, even if they were once irreconcilable enemies or strangers far away from each other.
The is a folk custom in China is to make statues of the matchmaker and to build a temple and pray for blessings. There is such a temple by the West Lake of Hangzhou, in which people can burn joss sticks, draw straws and make wishes to the god for their marriage.