<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--Generated by Squarespace V5 Site Server v5.13.156 (http://www.squarespace.com) on Sat, 18 May 2013 14:56:48 GMT--><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><title>University - Advanced English</title><link>http://www.kaixin4china.com/university-advanced-english/</link><description></description><lastBuildDate>Thu, 16 May 2013 01:35:07 +0000</lastBuildDate><copyright></copyright><language>en-AU</language><generator>Squarespace V5 Site Server v5.13.156 (http://www.squarespace.com)</generator><item><title>Weigh an elephant</title><category>English Lessons</category><category>Jinpao English</category><category>Learn English</category><dc:creator>Zhou Xiaosui</dc:creator><pubDate>Thu, 29 Sep 2011 07:43:24 +0000</pubDate><link>http://www.kaixin4china.com/university-advanced-english/2011/9/29/weigh-an-elephant.html</link><guid isPermaLink="false">171768:11834108:13020682</guid><description><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><span style="font-size: 200%;">University English </span></h2>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 160%;">零起点</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 160%;">Practise English</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 120%;">with</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 160%;">Graeme</span></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;<span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img style="width: 150px;" src="http://www.kaixin4china.com/storage/Li%20Jian%20074.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1368666739529" alt="" /></span></span></p>
&nbsp;
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/beginner/" target="_blank"> Beginner 零起点</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/middle-school/" target="_blank">Middle School 中学</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/high-school/" target="_blank">High School 高中</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/university-advanced-english/" target="_blank">University - Advanced English 大学</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img src="http://www.kaixin4china.com/storage/Elephant.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1317283121835" alt="" /></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A: 妈妈，给我讲故事吧。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;māma, gěi wǒ jiǎng g&ugrave;shi ba.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Mum, tell me a story.<br /><br />B: 好，那妈妈给你讲一个聪明的小孩称大象的故事。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;hǎo, n&agrave; māma gěi nǐ jiǎng yī g&egrave; cōngming de xiǎoh&aacute;ir chēng d&agrave;xi&agrave;ng de g&ugrave;shi.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;OK. Mummy will tell you a story about a smart little child who weighed an elephant.<br /><br />A: 称大象？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;chēng d&agrave;xi&agrave;ng?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Weighed an elephant?<br /><br />B: 嗯，称一头大象有多重。你觉得要怎么称？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;ng4, chēng yī t&oacute;u d&agrave;xi&agrave;ng yǒu duō zh&ograve;ng. nǐ ju&eacute;de y&agrave;o zěnme chēng?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Hmm. He weighed an elephant to see how heavy it was. How do you think he weighed it?<br /><br />A: 我不知道。大象太大了。妈妈你快讲。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;wǒ b&ugrave; zhīd&agrave;o. d&agrave;xi&agrave;ng t&agrave;i d&agrave; le. māma nǐ ku&agrave;i jiǎng.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;I don't know. Elephants are really big. Tell me quick, mom!<br /><br />B: 好。开始啦！<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;hǎo. kāishǐ la!<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;OK. Lets begin!<br /><br />B: 曹操的小儿子叫曹冲，在他五六岁的时候，有人给他爸爸曹操送来了一头大象。曹操很高兴，就带着曹冲和文武百官一起去看。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;C&aacute;o Cāo de xiǎo'&eacute;rzi ji&agrave;o C&aacute;o Chōng, z&agrave;i tā wǔli&ugrave; su&igrave; de sh&iacute;hou, yǒur&eacute;n gěi tā b&agrave;ba C&aacute;o Cāo s&ograve;ng l&aacute;i le yī t&oacute;u d&agrave;xi&agrave;ng. C&aacute;o Cāo hěn gāox&igrave;ng, ji&ugrave; d&agrave;i zhe C&aacute;o Chōng h&eacute; w&eacute;nwǔbǎiguān yīqǐ q&ugrave; k&agrave;n.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Cao Cao's son was named Cao Chong. When he was five or six years old, someone gave his father an elephant. Cao Cao was really happy. He brought Cao Chong and all of his ministers to see it.<br /><br />B: 大象又高又大，腿就像宫殿的柱子一样粗，最高的人走过去，还不到大象的肚子。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;d&agrave;xi&agrave;ng y&ograve;u gāo y&ograve;u d&agrave;, tuǐ ji&ugrave; xi&agrave;ng gōngdi&agrave;n de zh&ugrave;zi yīy&agrave;ng cū, zu&igrave; gāo de r&eacute;n zǒu gu&ograve;q&ugrave;, h&aacute;i b&ugrave;d&agrave;o d&agrave;xi&agrave;ng de d&ugrave;zi.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;The elephant was both tall and large. Its legs were as thick as the palace's pillars. The tallest person could stand next to it and not even come up to its belly.<br /><br />B: 曹操问大家：&ldquo;这头大象这么大，不知道有多重？谁有办法称一称？&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;C&aacute;o Cāo w&egrave;n d&agrave;jiā：" zh&egrave; t&oacute;u d&agrave;xi&agrave;ng zh&egrave;me d&agrave;, b&ugrave; zhīd&agrave;o yǒu duō zh&ograve;ng? sh&eacute;i yǒu b&agrave;nfǎ chēngyīchēng?&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Cao Cao asked everyone: "This elephant is so big and we don't know how heavy it is. Who knows a way to measure its weight?"<br /><br />B:&nbsp; 大臣们纷纷议论起来。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;d&agrave;ch&eacute;nmen fēnfēn y&igrave;l&ugrave;n qǐlai.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;The ministers all had varying ideas on what to do.<br /><br />B:&nbsp; 一个人说：&ldquo;那得造一杆大称&rdquo;！<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;yī g&egrave; r&eacute;n shuō：" n&agrave; děi z&agrave;o yī gǎn d&agrave; ch&egrave;ng&rdquo;!<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;One person said: "We must build a huge scale!"<br /><br />B: 另一个人马上反驳说：那得造多大的称才行？再说，就算造了大称，也没有办法称它。只能把它宰了，分成一块一块地来称&rdquo;。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;l&igrave;ng yīger&eacute;n mǎsh&agrave;ng fǎnb&oacute; shuō： n&agrave; děi z&agrave;o duō d&agrave; de ch&egrave;ng c&aacute;i x&iacute;ng? z&agrave;i shuō, ji&ugrave;su&agrave;n z&agrave;o le d&agrave; ch&egrave;ng, yě m&eacute;iyǒu b&agrave;nfǎ chēng tā. zhǐn&eacute;ng bǎ tā zǎi le, fēn ch&eacute;ng yī ku&agrave;i yī ku&agrave;i de l&aacute;i chēng&rdquo;.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Another person immediately disagreed, saying: "Then how big of a scale should we build? What's more, even if we build a large scale, we still won't be able to measure it. The only way we'll be able to measure it is if we butcher it and cut it into measurable pieces".<br /><br />B: 大臣们想了很多办法，都行不通。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;d&agrave;ch&eacute;nmen xiǎng le hěn duō b&agrave;nfǎ, dōu x&iacute;ngbutōng.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;The ministers thought of many different methods, but none of them were feasible.<br /><br />B:&nbsp; 这时候，曹冲说：&ldquo;爸爸，我有一个办法。只要准备一条船和一堆石头就行了&rdquo;。然后把办法对曹操说了一遍。曹操听了哈哈大笑，赶快叫人去准备。然后对大臣们说：&ldquo;走，咱们去河边看称象去。&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;zh&egrave;sh&iacute;h&ograve;u, C&aacute;o Chōng shuō：" b&agrave;ba, wǒ yǒu yī g&egrave; b&agrave;nfǎ. zhǐy&agrave;o zhǔnb&egrave;i yī ti&aacute;o chu&aacute;n h&eacute; yī duī sh&iacute;tou ji&ugrave; x&iacute;ng le&rdquo;. r&aacute;nh&ograve;u bǎ b&agrave;nfǎ du&igrave; C&aacute;o Cāo shuō le yī bi&agrave;n. C&aacute;o Cāo tīng le hāhād&agrave;xi&agrave;o, gǎnku&agrave;i ji&agrave;or&eacute;n q&ugrave; zhǔnb&egrave;i. r&aacute;nh&ograve;u du&igrave; d&agrave;ch&eacute;nmen shuō：" zǒu, z&aacute;nmen q&ugrave; h&eacute;biān k&agrave;n chēng xi&agrave;ng q&ugrave;.&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Around this time, Cao Chong said: "Dad, I have a way. All you need is a boat and a pile of stones". He then told his father his solution. Upon hearing the solution, Cao Cao roared with laughter, he then told everyone to go quickly and get ready. He told the officials, "Let's go to the riverside and watch the elephant get weighed".<br /><br />B:&nbsp; 大臣们开始还搞不清是怎么一回事，看了曹冲称象，连连叫好。曹操非常得意，更加宠爱曹冲了。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;d&agrave;ch&eacute;nmen kāishǐ h&aacute;i gǎobuqīng sh&igrave; zěnme yī hu&iacute; sh&igrave;, k&agrave;n le C&aacute;o Chōng chēng xi&agrave;ng, li&aacute;nli&aacute;n ji&agrave;ohǎo. C&aacute;o Cāo fēich&aacute;ng d&eacute;y&igrave;, g&egrave;ngjiā chǒng &agrave;i C&aacute;o Chōng le.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;At first, the ministers couldn't guess what was going to happen, but after seeing Cao Chong measure the elephant, they all began to applaud him one after another. Cao Cao was extremely proud of Cao Chong and doted upon him even more after that.<br /><br />A: 妈妈，用石头和船怎么称象呢？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;māma, y&ograve;ng sh&iacute;tou h&eacute; chu&aacute;n zěnme chēng xi&agrave;ng ne?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Mum, how do you weigh an elephant with stones and a boat?<br /><br />B: 妈妈觉得你比曹冲小朋友还要聪明，你先自己想一想好吗？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;māma ju&eacute;de nǐ bǐ C&aacute;o Chōng xiǎop&eacute;ngyou h&aacute;i y&agrave;o cōngming, nǐ xiān z&igrave;jǐ xiǎng yi xiǎng hǎo ma?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Mummy believes you're even smarter than Cao Chong. You think about it a bit first, OK?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img style="width: 60px;" src="http://www.kaixin4china.com/storage/headphones.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1315709131004" alt="" /></span></span></p>
<p><a class="offsite-link-inline" href="http://www.kaixin4china.com/storage/Elephant.wma" target="_blank">Listen to Graeme</a></p>
<p>(The audio will open in a separate window)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mum, tell me a story.<br /><br />OK. Mummy will tell you a story about a smart little child who weighed an elephant.<br /><br />Weighed an elephant?<br /><br />Hmm. He weighed an elephant to see how heavy it was. How do you think he weighed it?<br /><br />I don't know. Elephants are really big. Tell me quick, mum!<br /><br />OK. Lets begin!<br /><br />Cao Cao's son was named Cao Chong. When he was five or six years old, someone gave his father an elephant. Cao Cao was really happy. He brought Cao Chong and all of his ministers to see it.<br /><br />The elephant was both tall and large. Its legs were as thick as the palace's pillars. The tallest person could stand next to it and not even come up to its belly.<br /><br />Cao Cao asked everyone: "This elephant is so big and we don't know how heavy it is. Who knows a way to measure its weight?"<br /><br />The ministers all had different ideas on what to do.<br /><br />One person said: "We must build a huge scale!"<br /><br />Another person immediately disagreed, saying: "Then how big of a scale should we build? What's more, even if we build a large scale, we still won't be able to measure it. The only way we'll be able to measure it is if we butcher it and cut it into measurable pieces".<br /><br />The ministers thought of many different methods, but none of them were feasible.<br /><br />Around this time, Cao Chong said: "Dad, I have a way. All you need is a boat and a pile of stones". He then told his father his solution. Upon hearing the solution, Cao Cao roared with laughter, he then told everyone to go quickly and get ready. He told the officials, "Let's go to the riverside and watch the elephant get weighed".<br /><br />At first, the ministers couldn't guess what was going to happen, but after seeing Cao Chong measure the elephant, they all began to applaud him one after another. Cao Cao was extremely proud of Cao Chong and doted upon him even more after that.<br /><br />Mum, how do you weigh an elephant with stones and a boat?<br /><br />Mummy believes you're even smarter than Cao Chong. You think about it a bit first, OK?<br /><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description><wfw:commentRss>http://www.kaixin4china.com/university-advanced-english/rss-comments-entry-13020682.xml</wfw:commentRss></item><item><title>The Frog at the Bottom of the Well - 井底之蛙</title><category>English Lessons</category><category>Jinpao English</category><category>Learn English</category><dc:creator>Zhou Xiaosui</dc:creator><pubDate>Sat, 10 Sep 2011 04:45:20 +0000</pubDate><link>http://www.kaixin4china.com/university-advanced-english/2011/9/10/the-frog-at-the-bottom-of-the-well.html</link><guid isPermaLink="false">171768:11834108:12797041</guid><description><![CDATA[<h2 style="text-align: center;"><span style="font-size: 200%;">University English </span></h2>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 160%;">零起点</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 160%;">Practise English</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 120%;">with</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 160%;">Graeme</span></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;<span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img style="width: 150px;" src="http://www.kaixin4china.com/storage/Li%20Jian%20074.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1368666739529" alt="" /></span></span></p>
&nbsp;
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/beginner/" target="_blank"> Beginner 零起点</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/middle-school/" target="_blank">Middle School 中学</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/high-school/" target="_blank">High School 高中</a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="offsite-link-inline" href="http://kaixin.com.au/university-advanced-english/" target="_blank">University - Advanced English 大学</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img src="http://www.kaixin4china.com/storage/FrogPrince.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1315630026912" alt="" /></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A: 睿睿，我们睡觉了。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Ru&igrave;rui, wǒmen shu&igrave;ji&agrave;o le.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Rui Rui, let's go to sleep.<br /><br />B: 我睡不着，我要开火车。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;wǒ shu&igrave;buzh&aacute;o, wǒ y&agrave;o kāi huǒchē.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;I can't sleep. I want to drive my trains.<br /><br />A: 明天再玩吧。妈妈给你讲故事，好不好？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;m&iacute;ngtiān z&agrave;i w&aacute;n ba. māma gěi nǐ jiǎng g&ugrave;shi, hǎo bu hǎo?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;You can play again tomorrow. I'll tell you a story, OK?<br /><br />B: 好吧。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;hǎo ba.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;OK.<br /><br />A: 今天我们讲青蛙王子的故事。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;jīntiān wǒmen jiǎng qīngwā w&aacute;ngzǐ de g&ugrave;shi.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Today I'll tell the story of the frog prince.<br /><br />B:&nbsp; 青蛙王子？他住在井里吗？爸爸说，青蛙住在井里，所以是井底之蛙。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;qīngwā w&aacute;ngzǐ? tā zh&ugrave; z&agrave;i jǐng lǐ ma? b&agrave;ba shuō, qīngwā zh&ugrave; z&agrave;i jǐng lǐ, suǒyǐ sh&igrave; jǐngdǐzhīwā.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;The frog prince? Does he live in a well? Dad says that frogs live in wells, and so there's a 'frog at the bottom of the well'.<br /><br />A:&nbsp; 那你知道井底之蛙的故事要告诉我们一个什么样的道理吗？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;n&agrave; nǐ zhīd&agrave;o jǐngdǐzhīwā de g&ugrave;shi y&agrave;o g&agrave;osu wǒmen yī ge sh&eacute;nmey&agrave;ng de d&agrave;olǐ ma?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Then do you know what moral the story of the 'frog in a well' teaches us?<br /><br />B: 不知道。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;b&ugrave; zhīd&agrave;o.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;No.<br /><br />A:&nbsp; 这个故事告诉我们，世界是无边无际的，如果每天活在自己的世界里，觉得自己是最棒的，那就会跟井底的青蛙一样，成为目光短浅的人。这样大家都会笑话你。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;zh&egrave; ge g&ugrave;shi g&agrave;osu wǒmen, sh&igrave;ji&egrave; sh&igrave; w&uacute;biānw&uacute;j&igrave; de, r&uacute;guǒ měitiān hu&oacute; z&agrave;i z&igrave;jǐ de sh&igrave;ji&egrave; lǐ, ju&eacute;de z&igrave;jǐ sh&igrave; zu&igrave; b&agrave;ng de, n&agrave; ji&ugrave; hu&igrave; gēn jǐng dǐ de qīngwā yīy&agrave;ng, ch&eacute;ngw&eacute;i m&ugrave;guāng duǎnqiǎn de r&eacute;n. zh&egrave;y&agrave;ng d&agrave;jiā dōu hu&igrave; xi&agrave;ohu&agrave; nǐ.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;This story teaches us that the world is a vast place. If you live in your own world every day, and think you're the best there is, then, just like the frog at the bottom of the well, you'll become a narrow-minded person. If that happens, everyone will laugh at you.<br /><br />B: 哦。那我不要做井底之蛙。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;&ograve;. n&agrave; wǒ b&ugrave; y&agrave;o zu&ograve; jǐngdǐzhīwā.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Oh. Well, then I don't want to be a frog at the bottom of the well.<br /><br />A: 嗯，宝宝长大以后要做一个目光远大的人。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;ng4, bǎobao zhǎngd&agrave; yǐh&ograve;u y&agrave;o zu&ograve; yī ge m&ugrave;guāng yuǎnd&agrave; de r&eacute;n.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hmmm. When you grow up, you have to be a broad-minded person.<br /><br />B: 妈妈，那青蛙王子是井底之蛙吗？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;māma, n&agrave; qīngwā w&aacute;ngzǐ sh&igrave; jǐngdǐzhīwā ma?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Mom, then is the frog prince a 'frog at the bottom of a well'?<br /><br />A: 他不是。他原来是一个王子，住在遥远的西方。那时候，还有一位漂亮的公主。有一天，公主去森林里玩，一不小心，她心爱的小金球掉进了井里。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;tā b&ugrave; sh&igrave;. tā yu&aacute;nl&aacute;i sh&igrave; yī ge w&aacute;ngzǐ, zh&ugrave; z&agrave;i y&aacute;oyuǎn de xīfāng. n&agrave; sh&iacute;hou, h&aacute;iyǒu yī w&egrave;i pi&agrave;oliang de gōngzhǔ. yǒu yī tiān, gōngzhǔ q&ugrave; sēnl&iacute;n lǐ w&aacute;n, yī b&ugrave; xiǎoxīn, tā xīn'&agrave;i de xiǎo jīnqi&uacute; di&agrave;o j&igrave;n le jǐng lǐ.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;No, he's not. Originally, he was a prince that lived in a distant Western land. At that time, there was also a beautiful princess. One day, the princess went into the forest to play. While playing, she wasn't careful and her beloved little golden ball fell into a well.<br /><br />B:&nbsp; 啊？那怎么办？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;ǎ? n&agrave; zěnme b&agrave;n?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ah? What did she do?<br /><br />A:&nbsp; 小公主哭得很伤心，这时候一只青蛙伸出了脑袋，对公主说：&ldquo;我可以帮你，可是你必须报答我。&rdquo;公主就问它：&ldquo;你想要什么，我都可以给你。&rdquo;可是青蛙说：&ldquo;我什么都不要。只要让我做你的朋友，陪你一起玩儿，一起吃饭，晚上一起睡你的小床。&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;xiǎogōngzhǔ kū de hěn shāngxīn, zh&egrave; sh&iacute;h&ograve;u yī zhī qīngwā shēn chū le nǎod&agrave;i, du&igrave; gōngzhǔ shuō：" wǒ kěyǐ bāng nǐ, kěsh&igrave; nǐ b&igrave;xū b&agrave;od&aacute; wǒ.&rdquo; gōngzhǔ ji&ugrave; w&egrave;n tā：" nǐ xiǎng y&agrave;o sh&eacute;nme, wǒ dōu kěyǐ gěi nǐ.&rdquo; kěsh&igrave; qīngwā shuō：" wǒ sh&eacute;nme dōu b&ugrave; y&agrave;o. zhǐy&agrave;o r&agrave;ng wǒ zu&ograve; nǐ de p&eacute;ngyou, p&eacute;i nǐ yīqǐ w&aacute;nr, yīqǐ chīf&agrave;n, wǎnshang yīqǐ shu&igrave; nǐ de xiǎo chu&aacute;ng.&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;The princess cried very sadly. Just then, a frog stuck out his head and said to the princess, &ldquo;I can help you, but you will have to pay me back.&rdquo; So the princess asked him, &ldquo;What do you want? I can give you anything.&rdquo; But then the frog said, &ldquo;I don't want anything. I just want you to let me be your friend. To play with me, eat with me, and let me sleep on your bed with you.&rdquo;<br /><br />B: 公主愿意吗？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;gōngzhǔ yu&agrave;ny&igrave; ma?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Was the princess willing to do that?<br /><br />A:&nbsp; 公主答应了青蛙。但是她心里却想：&ldquo;哼，你这只丑陋的青蛙吹什么牛啊！&rdquo;可是没想到，青蛙真的找到了小金球。这下公主着急了。她不想履行自己的诺言，于是飞快地跑回王宫。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;gōngzhǔ dāying le qīngwā. d&agrave;nsh&igrave; tā xīnli qu&egrave; xiǎng：" h&egrave;ng, nǐ zh&egrave; zhī chǒul&ograve;u de qīngwā chuī sh&eacute;nme ni&uacute; a!&rdquo; kěsh&igrave; m&eacute;ixiǎngd&agrave;o, qīngwā zhēnde zhǎod&agrave;o le xiǎo jīnqi&uacute;. zh&egrave;xi&agrave; gōngzhǔ zh&aacute;oj&iacute; le. tā b&ugrave; xiǎng lǚx&iacute;ng z&igrave;jǐ de nu&ograve;y&aacute;n, y&uacute;sh&igrave; fēiku&agrave;i de pǎo hu&iacute; w&aacute;nggōng.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;The princess promised she would, but in her heart she thought, &ldquo;Humph! You ugly frog. You're only boasting!&rdquo; She never really thought that the frog would find the small golden ball. After he did, she became nervous. She didn't want to keep the promise she had made and she ran back to the castle as fast as she could.<br /><br />A:&nbsp; 第二天早上，青蛙来敲门。公主很害怕，就把昨天遇到的事一五一十地告诉了国王。国王生气地说：&ldquo;不管是什么事，只要你答应了，就一定要做到。&rdquo;公主只好去开门，按青蛙说的去做。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;d&igrave; &egrave;r tiān zǎoshang, qīngwā l&aacute;i qiāom&eacute;n. gōngzhǔ hěn h&agrave;ip&agrave;, ji&ugrave; bǎ zu&oacute;tiān y&ugrave;d&agrave;o de sh&igrave; yīwǔyīsh&iacute; de g&agrave;osu le gu&oacute;w&aacute;ng. gu&oacute;w&aacute;ng shēngq&igrave; de shuō：" b&ugrave;guǎn sh&igrave; sh&eacute;nme sh&igrave;, zhǐy&agrave;o nǐ dāying le, ji&ugrave; yīd&igrave;ng y&agrave;o zu&ograve; d&agrave;o.&rdquo; gōngzhǔ zhǐhǎo q&ugrave; kāim&eacute;n, &agrave;n qīngwā shuō de q&ugrave; zu&ograve;.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;The next morning, the frog came and knocked on the door. The princess was very scared and she told the king in great detail the story of what happened the day before. The king was angry and said, &ldquo;No matter what it is, as long as you promised, you have to do it.&rdquo; All the princess could do was go open the door and do what the frog had asked.<br /><br />B: 后来呢？后来呢？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;h&ograve;ul&aacute;i ne? h&ograve;ul&aacute;i ne?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;And then what? And then what?<br /><br />A: 晚上，青蛙要睡公主的床，公主气坏了，她一把抓住青蛙，使劲地往地上摔。谁知一落地，青蛙变成了一个英俊的王子。王子告诉公主，他被女巫施了魔法变成了青蛙，除了公主以外，谁也救不了他。后来王子和公主举行了婚礼，从此他们过着幸福的生活。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;wǎnshang, qīngwā y&agrave;o shu&igrave; gōngzhǔ de chu&aacute;ng, gōngzhǔ q&igrave; hu&agrave;i le, tā yī bǎ zhuāzh&ugrave; qīngwā, shǐj&igrave;n de wǎng d&igrave; shang shuāi. sh&eacute;i zhī yī lu&ograve;d&igrave;, qīngwā bi&agrave;nch&eacute;ng le yī ge yīngj&ugrave;n de w&aacute;ngzǐ. w&aacute;ngzǐ g&agrave;osu gōngzhǔ, tā b&egrave;i nǚwū shī le m&oacute;fǎ bi&agrave;nch&eacute;ng le qīngwā, ch&uacute;le gōngzhǔ yǐw&agrave;i, sh&eacute;i yě ji&ugrave;buliǎo tā. h&ograve;ul&aacute;i w&aacute;ngzǐ h&eacute; gōngzhǔ jǔx&iacute;ng le hūnlǐ, c&oacute;ngcǐ tāmen gu&ograve; zhe x&igrave;ngf&uacute; de shēnghu&oacute;.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;That night, the frog wanted to sleep on the princess's bed. The princess was furious and she snatched up the frog and threw him to the ground with all her might. As soon as the frog hit the ground, he transformed into a handsome prince. The prince told the princess how a witch had cast a spell on him and turned him into a frog, and that how no one other than the princess would be able to save him. After that, the prince and the princess got married and lived happily every after.<br /><br />B: 女巫的魔法有哈利波特的厉害吗？<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;nǚwū de m&oacute;fǎ yǒu Hāl&igrave; B&oacute;t&egrave; de l&igrave;hai ma?<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;Was the witch's magic as powerful as Harry Potter's?<br /><br />A: 好了。快闭上眼睛睡觉。<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;hǎo le. ku&agrave;i b&igrave; sh&agrave;ng yǎnjing shu&igrave;ji&agrave;o.<br />&nbsp;&nbsp; &nbsp;OK, close your eyes and get to sleep.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://kaixin.com.au/storage/Important%20Test.wma" target="_blank"><span class="full-image-block ssNonEditable"><span><img style="width: 60px;" src="http://www.kaixin4china.com/storage/headphones.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1315709131004" alt="" /></span></span></a></p>
<p><a class="offsite-link-inline" href="http://www.kaixin4china.com/storage/Frogatbottomofwell.wma" target="_blank">Listen to Graeme</a></p>
<p>&nbsp;(The audio will open in a separate window)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Rui Rui, let's go to sleep.<br /><br />I can't sleep. I want to drive my trains.<br /><br />You can play again tomorrow. I'll tell you a story, OK?<br /><br />OK.<br /><br />Today I'll tell the story of the frog prince.<br /><br />The frog prince? Does he live in a well? Dad says that frogs live in wells, and so there's a 'frog at the bottom of the well'.<br /><br /></p>
<p>Then do you know what moral the story of the 'frog in a well' teaches us?</p>
<p>No.<br /><br />This story teaches us that the world is a vast place. If you live in your own world every day, and think you're the best there is, then just like the frog at the bottom of the well, you'll become a narrow-minded person. If that happens, everyone will laugh at you.<br /><br />Oh. Well, then I don't want to be a frog at the bottom of a well.<br /><br />Hmmm. When you grow up, you have to be a broad-minded person.<br /><br />Mom, then is the frog prince a 'frog at the bottom of a well'?<br /><br />No, he's not. Originally, he was a prince that lived in a distant Western land. At that time, there was also a beautiful princess. One day, the princess went into the forest to play. While playing, she wasn't careful and her beloved little golden ball fell into a well.<br /><br />Huh? What did she do?<br /><br />The princess cried in sadness. Just then, a frog stuck out his head and said to the princess, &ldquo;I can help you, but you will have to pay me back.&rdquo; So the princess asked him, &ldquo;What do you want? I can give you anything.&rdquo; But then the frog said, &ldquo;I don't want anything. I just want you to let me be your friend. To play with me, eat with me, and let me sleep on your bed with you.&rdquo;<br /><br />Was the princess willing to do that?<br /><br />The princess promised she would, but in her heart she thought, &ldquo;Humph! You ugly frog. You're only boasting!&rdquo; She never really thought that the frog would find the small golden ball. After he did, she became nervous. She didn't want to keep the promise she had made and she ran back to the castle as fast as she could.<br /><br />The next morning, the frog came and knocked on the door. The princess was very scared and she told the king in great detail the story of what happened the day before. The king was angry and said, &ldquo;No matter what it is, as long as you promised, you have to do it.&rdquo; All the princess could do was go open the door and do what the frog had asked.<br /><br />And then what? And then what?<br /><br />That night, the frog wanted to sleep on the princess's bed. The princess was furious and she snatched up the frog and threw him to the ground with all her might. As soon as the frog hit the ground, he transformed into a handsome prince. The prince told the princess how a witch had cast a spell on him and turned him into a frog, and that how no one other than the princess would be able to save him. After that, the prince and the princess got married and lived happily every after.<br /><br />Was the witch's magic as powerful as Harry Potter's?<br /><br />OK, close your eyes and get to sleep.<br /><br /><br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description><wfw:commentRss>http://www.kaixin4china.com/university-advanced-english/rss-comments-entry-12797041.xml</wfw:commentRss></item></channel></rss>